Россия и Китай:
Дружба, Сотрудничество, Развитие
Дружба между Россией и Китаем имеет глубокие исторические корни и продолжает укрепляться в современном мире. Сотрудничество между двумя странами охватывает широкий спектр областей, включая экономику, политику, культуру и технологии. Преимущества такого сотрудничества очевидны для обеих стран и мирового сообщества. К 75-летию установления дипломатических отношений России и Китая создан Гимн дружбы на двух языках, в котором отражены культурные традиции стран. В слова текста включается упоминание о ЕАЭС (Евразийский экономический союз) и стратегии "Один пояс-один путь". В Гимне дружбы России и Китая приветствуется исполнение сольных фрагментов детско-юношеского хора и солистов, что содействует укреплению взаимодействия детей и молодежи.
Видео Гимна дружбы России и Китая
ГИМН ДРУЖБЫ РОССИИ И КИТАЯ
ГИМН ДРУЖБЫ РОССИИ И КИТАЯ (с субтитрами)
Слова и ноты
Гимна дружбы России и Китая
Команда Гимна дружбы России и Китая
  • Анастасия
    Павлова
    Автор слов
    ___
    Руководитель Независимой международной программы "СНГ+МИР", "СНГ+КИТАЙ", Общественный деятель, Партнер университета СИНЕРГИЯ
  • Екатерина
    Андреас
    Соавтор музыки, исполнитель
    ___
    Заместитель руководителя Комитета креативных индустрий РАСПП
    Руководитель проекта КИТАРАМА
    Общественный деятель
  • Александр Чащин
    Соавтор музыки (музыкальная часть для исполнения детьми)
    ___
    Победитель конкурса "Я и Китай",
    автор музыки и стихов для детей о культуре России и Китая,
    шахматист
  • Юй
    Чанлинь
    Переводчик на китайский язык
    ___
    Преподаватель МГЛУ, преподаватель факультета искусств МГУ им М.В.Ломоносова
  • Анастасия Плотникова
    Переводчик на китайский язык
    ___
    Эксперт по российско-китайскому сотрудничеству

Организации-партнёры
О Гимне дружбы России и Китая
Слова Гимна принадлежат руководителю МНП “СНГ+МИР”, “СНГ+КИТАЙ” Анастасии Павловой, музыку написала общественный деятель Екатерина Андреас и юный автор проекта КИТАРАМА, победитель конкурса “Я и КИТАЙ” Александр Чащин. Над китайской версией Гимна работала эксперт по российско-китайскому сотрудничеству Анастасия Плотникова и преподаватель МГЛУ Юй Чанлинь.
Гимн приурочен к Перекрестным годам культуры РФ и КНР, а также к 75-летию установления дипломатических отношений двух стран, и ранее был представлен в рамках Официальных мероприятий, посвященных празднованию Китайского нового года на сцене перед Правительством Москвы, в рамках Торжественного шествия на ВДНХ в Китайский новый год, а также в Общественной палате РФ, в рамках концерта ко Дню китайского языка в ООН в Москве и др.
«Несмотря на то, что РАСПП — союз промышленников и предпринимателей, мы активно поддерживаем деятельность Комитета креативных индустрий, поскольку культурное взаимодействие — значительная часть тех прочных отношений, которые связывают нас с КНР», — говорит председатель РАСПП Виталий Манкевич.
Партнеры о Гимне дружбы России и Китая
на русском и китайском языках
РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЙ
ФОРУМ СОТРУДНИЧЕСТВА В НОВУЮ ЭПОХУ/
«Итоговая конференция — 2024» в декабре
состоялись в Москве.
Организаторы межгосударственных событий: Общество Российско-Китайской Дружбы и Союз китайских предпринимателей в России.

Председатель Общества Российско- Китайской Дружбы, Первый заместитель Председателя Государственной думы Федерального Собрания Российской Федерации, Заместитель Председателя Парламентского Собрания Союза Беларуси и России, член Национального антитеррористического комитета, член Совета по межнациональным отношениям при Президенте Российской Федерации Иван Иванович Мельников.
Первый Заместитель Председателя Общества Российско-Китайской дружбы, Почетный доктор Института Китая и современной Азии РАН, Заслуженный работник культуры РФ, Кавалер ордена Дружбы КНР Галина Вениаминовна Куликова.
Модератор Мероприятий Сергей Феликсович Санакоев — Заместитель председателя Общества Российско-Китайской дружбы, Председатель Комиссии по содействию торгово-экономическому сотрудничеству предпринимательству.
В мероприятии принял участие легендарный востоковед Юрий Вадимович Тавровский — Заместитель председателя Общества российско-китайской дружбы, председатель совета экспертов Российско-китайского комитета дружбы, мира и развития, постоянный член Изборского клуба.
В программе Форума выступления ключевых экспертов в области российско-китайских межгосударственных коммуникаций, среди которых:
  • Приветственное слово Председателя ОРКД И.И. Мельникова.
  • Приветственное слово Руководителя Россотрудничества Е. А. Примакова.
  • Выступление Президента МТПП Владимира Михайловича Платонова.
  • Выступление Чжоу Лицюнь Председателя Союза китайских предпринимателей в России, Заместителя Председателя ОКРД.
  • Выступление Ивана Иванникова – Заместителя директора Департамента аналитического сопровождения внешнеэкономической Деятельности.
  • Выступление Гао Ци – Генерального представителя в России Китайского комитета по содействию международной торговле (CCPIT).
  • Выступление Сергея Красильникова — Вице-президента РСПП.
  • Выступление Кэ Цзинь — Генерального директора ООО Торгмолл.
  • Выступление Кирилла Барского — Чрезвычайного и Полномочного Посла РФ, зампредседателя ОРКД.
  • Выступление Сунь Тяньшу — Президента Российско-Китайской цифровой платформы КИФА.
  • Выступление Сергея Вишнякова — Генерального директора компании Phygital Bridge.
  • Выступление Цзян Яньбин – Председателя правления межрегиональной общественной организации знатоков конфуцианства.
  • Выступление Евгения Никифорова — Генерального директора Российско-Китайской экспортно-импортной компании.

В рамках Российско-Китайского Форума в Новую Эпоху и Итоговой Конференции состоялось подписание соглашений, Выступление спортсменов Московской экспериментальной школы Ушу и награждение лучших специалистов в области коммуникаций между РФ и КНР « За весомый вклад в развитие Российско- Китайского делового сотрудничества».
Среди награжденных соавторы Гимна Дружбы России и Китая Екатерина Андреас и Анастасия Павлова.
«Дружба между Россией и Китаем имеет глубокие исторические корни и продолжает укрепляться в современном мире. Сотрудничество между двумя странами охватывает широкий спектр областей, включая экономику, политику, культуру и технологии. Преимущества такого сотрудничества очевидны для обеих стран и мирового сообщества. К 75-летию установления дипломатических отношений России и Китая создан Гимн дружбы на двух языках, в котором отражены культурные традиции стран. В слова текста включается упоминание о ЕАЭС (Евразийский экономический союз) и стратегии «Один пояс-один путь». В Гимне дружбы России и Китая приветствуется исполнение сольных фрагментов детско-юношеского хора и солистов, что содействует укреплению взаимодействия детей и молодежи. Гимн создан для исполнения на официальных российско- китайских мероприятиях. Слушать Гимн необходимо стоя в знак уважения к каждому эксперту в России и в Китае, кто вносит значительный вклад в двухстороннее сотрудничество, в знак почтения к всеобъемлющему успешному развитию российско- китайского сотрудничества, в знак Российско- Китайской Дружбы без границ», — отмечают авторы Гимна Дружбы России и Китая.

СМИ и Партнеры о Гимне дружбы России и Китая
на русском и китайском языках
Исполнение Гимна дружбы России и Китая на мероприятиях, где не присутствуют авторы, невозможно без письменного согласования. Использование Гимна (аудио,видео) без согласования является нарушением авторских прав.

Комитет креативных индустрий Российско-Азиатского союза промышленников и предпринимателей (РАСПП)
Связаться для сотрудничества: creative@raspp.ru
+79269824748
Екатерина Андреас
Заместитель руководителя Комитета креативных индустрий РАСПП